This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Автопортрет (Леонидзе/Мандельштам)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Автопортрет ~
автор Георгий Николаевич Леонидзе
PD (1)
Перевод Осипа Эмильевича Мандельштама. См. Переводы (Мандельштам).



АВТОПОРТРЕТ


Я варвар, я хазар, я сарацин,
У римских стен таран — гул динамитной дрожи.
Горячей Русудан я уминаю ложе:
Пространств потерянных меня терзает сплин.

Я услыхал в себе старинный шелест крови.
Мне гроздья тучных чресл — Кахетии сосцы.
Над головой моей воскресных лун венцы.
И солнце держит мне свой пурпур наготове.

Стигматы расы я считаю, как цветы.
Трибун парижских толп и вольный князь картвелов.
Знамена Грузии мне реют с высоты,
И солнце в родовых походах поседело.

Купель поэзии — мне виноградный чан.
Я душу бросил в яд, как в сусло золотое.
Люблю, близнец Рембо, — я сумасбродство злое,
Мне в предки Теймураз и Чавчавадзе дан.

Воскресная газель, косуля молодая, —
Я черный Nevermore последнего трамвая.


Перевод ок. 1921

Примечания

© Иосиф Григорьевич Гришашвили

This work is published here under the Creative Commons license and can be reproduced if non-commercial.
Personal tools