This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Апология прекрасному полу (Геррик/Ситницкий)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Апология прекрасному полу ~ To the Ladyes
автор Роберт Геррик
Cтихотворение 472 из сборника «Геспериды» (1648). Перевод выполнен Александром Абрамовичем Ситницким в 2005 г. Публикуется с согласия переводчика.


Ситницкий:

(472.) АПОЛОГИЯ ПРЕКРАСНОМУ ПОЛУ [1]

Разве, леди, я хоть раз
Огорчил стихами вас?
Я дразнил, когда был зол,
Но, отнюдь, не слабый пол!

2005

Herrick:

(472.) TO THE LADIES

Trust me Ladies, I will do
Nothing to distemper you;
If I any fret or vex,
Men they shall be, not your sex.

Опубл. 1648


  1. Перевод опубл. на сайте Поэзия. ру. в рубрике «Наследники Лозинского» 31 августа 2005.



© Alexander Sitnitsky, Translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools