NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

When paid hosting has expired this site will cease to exist.

Блестящая победа под Саарбрюкеном (Рембо/Витковский)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Блестящая победа под Саарбрюкеном ~ L’Éclatante victoire de Sarrebrück
автор Артюр Рембо
Стихотворение из книги Poésies (1870 — 1871). Перевод Евгения Витковского.



БЛЕСТЯЩАЯ ПОБЕДА

ПОД СААРБРЮКЕНОМ



одержанная под возгласы
«Да здравствует император!»

Бельгийская роскошно раскрашенная гравюра,
продается в Шарлеруа, цена 35 сантимов

Голубовато-жёлт владыка в бранной славе,
Лошадку оседлал и вот — сидит на ней;
Мир видеть розовым он нынче в полном праве.
Он кротче папочки, Юпитера грозней.

Служивые стоят и отдыхают сзади,
При барабанчиках и пушечках найдя
Покоя миг. Питу, в мундире, при параде,
От счастья обалдел и смотрит на вождя.

Правее — Дюманэ, зажав приклад винтовки,
Пострижен бобриком, при всей экипировке,
Орет: «Да здравствует!» — вот это удальство!...

Блистая, кивер взмыл светилом чёрным... Рядом
Лубочный Ле-Соруб стоит к воякам задом
И любопытствует: «Случайно, не того?..»


Октябрь 1870.
Перевод опубл. 1988, Радуга, Москва


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Evgeny Witkowsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools