NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

When paid hosting has expired this site will cease to exist.

Больная роза (Блейк/Сухарев)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

    See other editions or works with similar titles: Больная роза, Sick Rose

Нянюшкина песня Больная роза ~ The Sick Rose
автор Уильям Блейк, переводчик Сергей Леонидович Сухарев
Муха
Из Песен опыта. Публикуется с разрешения переводчика.

Blake: The SICK ROSE

Сухарев:

[9.] Больная роза

О Роза, ты вянешь:
В твой тихий тайник
Ночью ненастной
Червь проник.

5Твою алую радость
Скрытно любя,
Он тёмною страстью
Губит тебя.

1967

Blake:

[9.] The SICK ROSE [1]

O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:

5Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.

Self-publ. 1794, London


  1. Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).

Другие переводы


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Sergei Sukharev. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Сергей Леонидович Сухарев. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools