NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
When paid hosting has expired this site will cease to exist.
Boris Vian
Free texts and images.
(Redirected from Борис Виан)
<< Authors-V
- de
- Boris Vian (1920 — 1959). (* 10. März 1920 in Ville d'Avray; † 23. Juni 1959 in Paris) war ein französischer Schriftsteller, Jazztrompeter, Chansonnier, Schauspieler, Übersetzer, wesentliches Mitglied des Collège de Pataphysique und Leiter der Jazzplattenabteilung bei Philips. Nach seinem Tod zunächst ein wenig in Vergessenheit geraten, gilt er heute wieder als einer der interessantesten Intellektuellen der französischen Nachkriegszeit. ~ Biografie
- en
- Boris Vian (1920 — 1959). French writer, poet and musician. ~ Biography
- es
- Boris Vian (1920 — 1959). (10 de marzo de 1920 - 23 de junio de 1959) fue un novelista y dramaturgo francés que fue, además, poeta, músico de jazz, ingeniero y traductor; escribió con el seudónimo de Vernon Sullivan. Su obra fue a menudo controvertida. Escribió teatro, canciones, cuentos y novelas. Tanto sus diez novelas como sus actuaciones de jazz fueron muy admiradas. Fue "sátrapa" del Colegio de Patafísica. ~ Biografía
- fr
- Boris Vian (1920 — 1959). Écrivain, poète et musicien français. ~ Biographie
- ru
- Борис Виан (1920 — 1959). Бори́с Виа́н (фр. Boris Vian, 10 марта 1920, Виль-д’Аврэ, Франция — 23 июня 1959) — французский прозаик, поэт, джазовый музыкант и певец. Автор ряда модернистских эпатажных произведений, ставший тем не менее после смерти классиком французской литературы, предсказав бунт нонконформистских произведений 60-х годов XX века. Писал не только под своим именем, но и под 24 псевдонимами, самый известный из которых Вернон Салливан. ~ Биография
Contents |
Works
Français
Romans et nouvelles
- Sous son nom :
- Conte de fées à l’usage des moyennes personnes (roman inachevé, 1943)
- L’Écume des jours, 1947
- L’Automne à Pékin, 1947
- Vercoquin et le plancton, 1947
- Les Fourmis (recueil de nouvelles, 1949)
- L’Herbe rouge, 1950
- Le Ratichon baigneur (recueil de nouvelles, 1950)
- L’Arrache-cœur, 1953
- Troubles dans les Andains, 1966
- Le Loup-garou (recueil de nouvelles, 1970)
- Les Lurettes fourrées (recueil de nouvelles)
- Sous le pseudonyme de Vernon Sullivan :
Poésie
- Barnum's Digest (recueil de dix poèmes, 1948)
- Cantilènes en gelée (recueil de poèmes, 1949)
- Je voudrais pas crever (recueil de vingt-trois poèmes publié à titre posthume, 1962)
- Cent sonnets
- Écrits pornographiques
Chansons
- Liste complète des chansons de Boris Vian (ordre chronologique)
- Chansons de Boris Vian (ordre alphabétique)
- Le Déserteur, 1954
- La Complainte du progrès, 1955
- La Java des bombes atomiques, 1955
- Le Petit Commerce, 1955
- Le Blues du dentiste
- Les Joyeux Bouchers
- Fais-moi mal Johnny
- On n’est pas là pour se faire engueuler, 1954
- L’Arbre des pendus
- Mozart avec nous (sur les motifs de La Marche Turque)
- À tous les enfants (1954-1959)
- J'aimerais
- Le Temps de vivre, 1954
Essais
Théâtre
- L’Équarrissage pour tous (1947)
- Le Dernier des métiers (1950)
- Tête de Méduse (1951, comédie en un acte)
- Série Blême (1952) (tragédie en trois actes et en vers)
- Le Chasseur français (1955, vaudeville lyrique, musique composée par Stéphane Varègues)
- Le Goûter des généraux (1962)
- Adam, Ève et le troisième sexe
- Les Bâtisseurs d’empire
- Cinémassacre ou les cinquante ans du septième art
- Le Chevalier de neige (1957, opéra, musique composée par Georges Delerue)
Correspondance
- Lettre ouverte à Monsieur Paul Faber, 1954, en réponse à la censure du Déserteur
Traductions
- Le Grand Sommeil (The Big Sleep, 1939, de Raymond Chandler)
- La Dame du lac (The Lady in the Lake, 1943, de Raymond Chandler)
- Jabberwocky, de Lewis Carroll
- A Soldier's Story, de Omar Bradley
- Le Jeune Homme à la trompette, de Dorothy Baker, 1938, traduction de 1951
English translations
Russian translations
Переводы Эдисона Денисова:
| | The original works of this author are in the public domain in countries where the copyright term is the author's life plus 50 years or less, but may still be copyrighted in the USA and some countries in Europe. Some translations may not be in the public domain. It is the responsibility of the user to determine whether the works are in the public domain in his or her respective country. |