NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
When paid hosting has expired this site will cease to exist.
Будут сладкими ливни (Тисдэйл/Рахунов)
Free texts and images.
БУДУТ СЛАДКИМИ ЛИВНИ...
Будут сладкими ливни, будет запах полей,
И полёт с гордым свистом беспечных стрижей;
И лягушки в пруду будут славить ночлег,
И деревья в цветы окунутся, как в снег;
Свой малиновка красный наденет убор,
Запоёт, на колючий спустившись забор;
И никто, ни один, знать не будет о том,
Что случилась война и что было потом.
Не заметят деревья и птицы вокруг,
Если станет золой человечество вдруг,
И весна, встав под утро на горло зимы,
Вряд ли сможет понять, что исчезли все мы.
1920
|
|
Оригинал:
There Will Come Soft Rains
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pools singing at night,
And wild plum trees in tremulous white,
Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;
And Spring herself, when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.
1920
|
|
Примечания

© Mikhail Rakhunov. Translation. Can be reproduced freely if non commercial. / © Михаил Рахунов. Перевод. Свободное копирование допускается только в некоммерческих целях.