NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

When paid hosting has expired this site will cease to exist.

Велесова книга/Документ № 2

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Документ № 2 из архива П.Т. Филипьева.
автор Юрий Петрович Миролюбов
Источник: ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16,14; текст Дошьки с молитвами был опубликован Скрипником, ниже воспроизводится изданию О.В. Творогова, дощечка № 31.



(написано от руки)

Письмо Ю.Миролюбова А. Куру перепечатанное мною, так как имеющийся у меня фотостат письма плохо читается. Оригинал письма (возвращенный Куру) был напечатан на машинке через старую и высохшую ленту.

П.Ф.

Получено 19/XI-53
Документ № 2

(сбоку слева -- печать А. Кура)

Многоуважаемый Александр Александрович!

Пишу 13 ноября Вам ответ на Ваше письмо. Первое: г. Платунов не имеет никакого отношения к Дощькам, и говоря совершенно доверительно, издали с ним дело иметь можно, а вблизи нельзя. По-видимому, его прошлое, а он был будучи сотрудником Ленина, террористом-экспроприатором, тяжело на нем отразилось и вообще, ни с того, он впадает вдруг в страх, что его то выдадут, донесут на него в полицию, и так далее. И это потому, что полицейское преследование, которому он подвергался в дореволюционные времена еще отразились на его психике так, что после автомобильной катастрофы и трепанации черепа, он из Университета вышел и стал заниматься созданием некоего учения, которое бы могло быть антибольшевистким (ибо в большевизме он раскаялся) и вместе с тем, сильным, как марксизм. Пришел он к эзотерическому браманизму. В последнее время он его исторически связывает с русским язычеством, но материалы по язычеству у него поздние, вероятно XIX века и малоинтересные. Преследует странную с нашей русской точки зрения борьбу с христианством. В то же время он обнаруживает признаки явной мании преследования, возникающие по временам. Относится серьезно к его трудам можно, ибо в них он не высказывает своей мании, а в жизни -- нельзя, ибо он, будучи по природе добрым человеком, с наклонностью к патриархальности, вдруг начинает обижаться неизвестно за что на людей, начинает их подозревать, и становится невозможным человеком. Ему сейчас под семьдесят. Мне его очень жалко, как убитого революцией человека, вместе с тем не могу сказать, что временами просто его избегаю: он может нанести неожиданный удар, может сказать о вас самые тяжкие вещи, не имея на то ни малейших оснований, и вообще, человек странный, и понятно, ввиду всего вышеизложенного из университета ушел еще в 30 годах и с тех пор живет на покое. О дощьках он не знает и не слышал. Вместе с тем, я прошу Вас, если будете писать в Жар Птице, моего имени не упоминайте, а упоминайте инициал М. и имя Изенбека, и кстати, и Ваше, ибо это Вы работаете над задачей, связанной с дощьками. Вам и книги в руки. Я и так достаточно наделен природой и лишней заслуги не ищу! И так все говорят: Он изобретатель, и химик, и писатель, и журналист!..Помилуйте, как это возможно?! Лучше не дразнить гусей.

За Ваш отзыв о дощьках очень радуюсь. Я и так думал, что они важны для Русского Дела. Однако, если я что-то делал, так делал это потому, что это мой русский долг, а не потому, что ищу какой-то чести. Бог с ней, с честью. Вашей теории я не знаю, знаю лишь то, что было напечатано в Жар Птице. Относительно ассистента проф. Экка, не то Шеффель, не то Пфефер, и кажется, именно г. Шеффел, я как-то нашел его открытку, но затем затерял ее среди бумаг. Он меня вызывал к себе. Дело было перед войной, значит, в тридцать восьмом или девятом году. Как только найду, передам Вам.

I. Как только разыщу в бумагах текст, скопированный с Дощек, так и пришлю.

II. На это потребуется время, ибо у меня тонны две бумаг! Я их собрал для переезда в Штаты, а теперь должен все перерыть.

III. Насчет фотографии не могу утверждать, что она есть, ибо у меня тоже жена-иностранка и, думая навести порядок, кое-что просто выбросила из бумаг! Драма была очень большая, но исправить ничего нельзя. Попала ли туда, кажется, одна или две фотографии, не знаю. Надо еще искать.

IV. О Дощьках знал проф. Дм. Вергун, недавно умерший в Штатах. Кажется, в письмах он о тексте высказывался; опять-таки его письмо нужно разыскать.

V. Я сейчас страшно занят заводом химических продуктов, который создал. Он у меня отнимает все время, дни и ночи, даже сплю на заводе зачастую!

VI. Как только полегчает с заводом, так сейчас же обо всем этом подумаю.

VII. Книги Риг-Веда и Язычество и Языческий фольклор на Руси, написанные мной и находящиеся в рукописях, Вам перешлю при условии что если в них найдете что либо Вас интересующее и будете их цитировать, имя мое упомяните. Эти книги - дело другое. Там наука, не журналистика и не журнал, как таковой, а научное дело. Если даже, при таких условиях, будет цитация моих трудов, то это будет не сенсацией, а научным исследованием. Вообще, я человек скромный, а жизнь меня все время выдвигает (вероятно, за неимением лучших) на первые места. Очень об этом жалею, так как это мне мешает серьезно заниматься интересующими меня вопросами. При шуме серьезность пропадает. Письма Ваши сохраню вообще, как весьма важные и в отношении документации, весьма интересные.

Изенбек заслужил, чтоб о нем посмертно (умер в сорок первом году 13 августа, в Брюсселе) писали, как о человеке искусства и патриоте, понявшем ценность Дощек. Он был гениальнейший человек, художник первой величины и большой герой Гражданской Войны (Армия ген. Корнилова, Деникина и Врангеля) и такой же большой патриот.

Таким образом, книги я Вам перешлю, и прошу Вас, по их использованию, передать их в русский Музей в Сан-Франциско. Прилагаю, при этом еще текст Дощьки с молитвами.

Нашел текст с пометкой ЯГ, причем считаю, что ...надо читать как Я, а ..., как яг.

Начертание слов было такое...

Иногда встречается в тексте рисунок:...а иногда...что вероятно носило тотемический характер -- первый быка, второй -- собаки.

Вот значит, приблизительное начертание текста. Текст я видел лично, и лично занимался его разбором. Часть Дощек я не скопировал, но почти всё и все прочел более или менее. В некоторых, менее важных, были о СУМСТЪЙ ЗЕМЪ, которая находилась на полночь от Сурьжи (может надо читать Суренжи), и где жили Суме (думаю, что это суоми -- фины), за землей которых была велая река (вероятно, великая река, Волга?). О земле этой говорилось в таком стиле, что вероятно, то был род документа, нечто в роде купчей крепости. В других дощьках исчислялись стада: семе тем говяд рудiих, темноiх, бiлорудоiх -, кои должны были находиться ополунощедону. В сумстЪ земе были раящиотрощеодереневзятоi. Вероятно, рабы, взятые одерене. Хозяйственного характера Дощек я не успел скопировать, так как откладывал эту работу на будущее. А занялся главными, говорящими о Велескниге. К.Н. Платунов об этих Дощьках вряд ли знает. Так как изенбек был чрезвычайно ревнив к своей находке и никому ея не показывал, справедливо полагая: украдут! Поди, ищи тогда! - Думаю, что вор в конце концов, не поняв, что у него в руках, а взял вообще, на всякий случай, с картинами. Картин и рисунков было украдено очень много. Начало Велескниги переписал и разобрал. Пришлю, как только разыщу, среди прочих материалов моих. Когда в Дощках говорилось о говядах, сбоку текста стоял знак быка, как я его изобразил на предыдущей странице настоящего письма.

Искренно преданный Вам Юрий Миролюбов

(внизу приписка от руки -- здесь собственноручная подпись: Юрий Миролюбов, в левом углу печать Кура)


Получено 19/XI-53 из Брюсселя, Белгия, от Ю. Миролюбова
Документ № 2

(сбоку слева -- печать А. Кура)

ДОЩКА с молитвами.?

ПОЖЕЩЕМОТІБЪЖЕЯКОСЕНАМОДЕЯЦЕШІСУРУПІТІСМЬРТНУАНАВРЗІГРЕНДЕШЕ-
ШИАТОІАБІЯШЕШИМЕЩЕМТВОЕММОВЛЕНОМЗГОУАСВѢНТЕММРЩИШИОЩЕСОІААНЪ-
ЩНАНЕНАТЕНЧАШЕАБОІСІАНЗНЕЩЕНТИТООУБО ПЕРОУНУАТОМОВЛЕНХОМСЕНЯКОНЬ-
CНЕЗБАВІТИХОМСЕВРЗІГРЯБѢІДАІНДЕТОІДЕНЯКОХЩЕШИТЫАЗОБОІХІМОУПРЕНЗВЕН-
ЦЕЩИАГРЪМІТІНАНОІАТОБОІСТЕСІЛАТВАНАНЬПОЛІАОПЛОДНЯЩИАГРЬМИДЕЖДЕЛІЯ-
ЩЕТИСЕНАОНЬІТЬМУСЕМОІБЛАЗІЯКОИДЕХОМПОВЪЛІТВОЕІ...АЗЪБОУТРЕНІАСЛВА-
ТІРЕНЩЕНАИМАХАТАКОРЦЕМОЯКОБЛГЕСЬАПОДТАЩБЛАГНАШИХ...УПРЪЩЕНАІА
ОНОІСУТЕІАКОВЦІАУТЕЩАШУТ...ДАИМЕШИНОІВЕВСІДНІАДАБУДЕХОМТІВІРНІИДО-
КОНЦЕСЛАВОІТВОЕЯ..ОТЩЕБОНАШЕСЕНДАВОЖДЕАДАБЕНДІЩИТАКОВОСІДНІ..ЖЬРТ-
ВУТІПРВІХОМОВЩАНЕБРАЩНОАТАКОПОЕМСЛВУАВЕЛИКОЩАТВОІА...

Разделить этих строк я не успел еще и предоставляю это Вам.

Думаю, что это -- молитва Перуну.

Дальнейший текст:

СЛВІХОМДАЬБО (вероятно, пропущено «же») АБУДЕТОІНАШЬПЪКРВИТЕЛАЗАСТО-
УПИЩОДКОЛЯДОІДОКОЛЯДОІАПЛОДІНАПОЛЕХАДАЯШЕТТРВОІНАСКОТІЯАДАНАМОВОС-
ВЕДНІЕГЪВІАДІАОУМНОЖИТИСЕАЗЬРНАЖИТНІАМНОЖЕСТЬАБОІХОММЕДЪВІЩІЗАТВР-
ЖЕТІАПЕЩІБГАСВТАСЛВІТІСОУРОНЖЕБОСТЬОДРЕЩЕНОДОЗІМОІАТЕЦІНАЛЬТОТОМУ-
БОПОЕМОСЛАВУІАКООЦІВОПОЛѢХ...
СЛВІХОМОГНЕБГАСЕМЬІРЬГЛАДРЕВО ГРОІЗУЩААСЛАМУАОГНЕКУДЕЛИЦЕРОЗВІ-
ЯШТІАВОУТІЕВДЕНАВЧЕРІАТОМУБОІХОМДІАЩІЗАСОУТВОРЕНЕБРАШНОАПІТІЯЯКО-
ЕСЬЕДИНЕХРАНИМВОПОПЕЛІАТОГО ВЗДОІЙМОАГОРІТІ...

Здесь, вероятно, моления Дажьбу и Огнебогу.

Текст: ЗЕМЕНАЩЕУЛЕЖЕСЯОДСУНАДОСУНАСВЕНРОЖІААВЛКІСУТЕТАМОБОХОРО-
СІЛУЦІ А ТАМОВЕДОІМОГОВІАДОІАПРОПЛОДИТИСЕІМОВОЛІУДАЖЬБУЕГОЖЕСЛАВХОМ...

Как и в прежних переписках текстов, в данном случае я строго придерживался копии, сделанной в тридцать седьмом году у художника Изенбека, и ни слова не прибавил или не убавил, но, видя трудности чтения, оставил без изменения текст, дабы кто-либо, более удачливый, нежели Ваш слуга, смог бы разобрать и объяснить неясное, мне самому.

Впечатление мое таково: это одно из исчезнувших старорусских (славянских) наречий, разнящееся от известного нам древнеславянского текста. В архаизме наречия сомнений нет, а в подлинности такового тоже, ибо обороты речи указывают на известную закономерность. Что же касается подлинной старины Дощек, здесь я ничего сказать не могу, так как не являюсь специалистом.

Юрий Миролюбов. 13 октября пятьдесят третьего года.
Брюссель. Бельгия.
Personal tools