NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
When paid hosting has expired this site will cease to exist.
Ветер вдаль несёт
Free texts and images.
| ветер вдаль несёт… ~ кадзэ ни нору... автор Нисияма Соин |
| Перевод Дмитрия Н. Смирнова |
|
Комментарий
- 風に乗る川霧軽し高瀬舟 宗因
- kaze ni noru / kawagiri karushi / takasebune
- кадзэ ни нору / кавагири каруси / такасэбунэ (5-7-5)
Кандзи и кана:
- 風 = かぜ = кадзэ — ветер
- 乗る= のる = нору — садиться в транспорт, ехать; стоять, лежать
- 川霧 = кавагири — речной туман
- 軽い = かるい = каруи — лёгкий, несерьёзный, пустяшный
- 高瀬舟 = такасэбунэ — речная плоскодонная парусная лодка
Примечания
![]()
© Dmitri N. Smirnov. Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Дмитрий Н. Смирнов. Перевод. Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.