NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
When paid hosting has expired this site will cease to exist.
Взгляни — сурепка!
Free texts and images.
| взгляни — сурепка!.. ~ на но хана я ... автор Нисияма Соин |
| Перевод Дмитрия Н. Смирнова |
|
Комментарий
- 菜の花や一 本 咲きし 松の下 宗因 (???)
- na no hana ya / hito moto sakishi / matsu no shita (5-7-5)
- на но хана я / хито мото сакиси / мацу но сита
- рапса цветок! / один стебелёк зацвёл / под сосной
Кандзи и кана:
- 一 = ひと = хито — в сочет.: один
- 本 = もと = мото — начало; источник; происхождение; ствол, стебель
- 咲きし = さきし = сакиси — от 咲き出す = さきだす = сакидасу — зацветать, начинать цвести, распускаться (о цветах)
- 松 = まつ = мацу — сосна
- 下 = した = сита — под; низ
Примечания
![]()
© Dmitri N. Smirnov. Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Дмитрий Н. Смирнов. Перевод. Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.