NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

When paid hosting has expired this site will cease to exist.

Вместе с Лу Сяном прохожу мимо беседки в саду ученого Цуй Син-цзуна (Ван Вэй/Шуцкий)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Вместе с Лу Сяном прохожу мимо беседки в саду ученого Цуй Син-цзуна
автор Ван Вэй
Из стихов «Дом Хуанфу Юэ в Долине Облаков». Перевод с китайского и примечания Юлиана Константиновича Шуцкого. Опубл. в 1923[1].



Вместе с Лу Сяном

прохожу мимо беседки

в саду ученого Цуй Син-цзуна


Деревья зелёные плотную тень
Повсюду собою накрыли.
Здесь мох утолщается каждый день,
И нет здесь, конечно, пыли.
5Он, ноги скрестивши, без шапки сидит
Под этой высокой сосною;
На мир лишь белками с презреньем глядит
Живущий жизнью земною.


Перевод опубл. 1923


Примечания

  1. Перевод Ю. К. Щуцкого воспроизводятся по изданию: Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р. Хр. / М-Пг.: ГИ, 1923 См. также в Библиотеке Мошкова
...братцу... — Чжан У называл Ван Вэя старшим братом; поэтому поэт и называет его братцем.
Personal tools