This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Девственнице, целующей розу (Геррик - Сухарев)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Девственнице, целующей розу ~ Upon a Virgin kissing a Rose
автор Роберт Геррик
Cтихотворение 144 из сборника «Геспериды» (1648). Перевод Сергея Леонидовича Сухарева. Публикуется с согласия переводчика.


Сухарев:

(144.) ДЕВСТВЕННИЦЕ, ЦЕЛУЮЩЕЙ РОЗУ [1]

На свежесть розы алой
Дохнула ты слегка —
Теперь бутон завялый
Сгодится для венка.

2006

Herrick:

(144.) UPON A VIRGIN KISSING A ROSE

`Twas but a single Rose
Till you on it did breathe,
But since, methinks, it shows
Not so much Rose as wreath.
 
Опубл. 1648



Другие переводы


© Sergei Sukharev, translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools