NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Дед-валлиец из города Молд (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
← 47. Как ледышка у леди был суп… Книга нонсенса 1/48 ~ Дед-валлиец из города Молд…
автор Эдвард Лир
49. Старичок, направляясь в Непал… →
Перевод с английского Дмитрия Смирнова. Источник: Поэзия.Ру. Рисунки Эдварда Лира.


Lear Book of Nonsense 48.jpg
Смирнов:
Lear:

* * *


[48]

Дед-валлиец из города Молд [1]
Так озябнул, что сделался жёлт,
Все сто шуб и меха,
И тулуп, и доха —
Слишком мало для старца из Молд.

9 июля 2007, Сент-Олбанс

* * *


[48]

There was an Old Person of Mold,
Who shrank from sensations of cold,
So he purchased some muffs,
Some furs and some fluffs,
And wrapped himself from the cold.

Publ. 1846


  1. Молд (Mold, Flintshire) — город в Уэльсе, графство Флинтшир.

Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Dmitri Smirnov, translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools