This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Дитя-радость (Блейк/Маршак)
Free texts and images.
| ← Вечерняя песня | Дитя-радость ~ Infant Joy автор Уильям Блейк | Сон → |
| Из Песен невинности. Перевод Самуила Яковлевича Маршака[1] |
ДИТЯ-РАДОСТЬ
— Мне только два дня.
Нет у меня
Пока еще имени.
— Как же тебя назову?
— Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня!
Радость моя
— Двух только дней,
— Радость дана мне судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою!
1780-е годы
![]()
© Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non-commercial.
