This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Дочь Франклина (Конан Дойл - Фельдман)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Дочь Франклина ~ The Franklin's Maid
автор Артур Конан Дойл
Перевод выполнен Евгением Давыдовичем Фельдманом. Публикуется с согласия переводчика[1].




Дочь Франклина


 
(Из романа “Белый отряд”)
 
Франклин уехал за покупкой,
Простился с дочерью голубкой.
Она слыла особой строгой,
Слыла холодной недотрогой.
 
И тут явился рыцарь важный
И устремил к ней взор свой влажный,
Прося любви за ради Бога. —
Но отказала недотрога.
 
Вторым пришёл помещик местный,
10Богач и щёголь всем известный,
И начал петь ещё с порога,
Но отказала недотрога.
 
За ним вослед пришёл купчина,
Солидный денежный мужчина.
Сулил он много, очень много…
Но отказала недотрога.
 
И, наконец, возник в хоромах
Лучник, что парень был не промах.
Бедняк, он был одет убого,
20Но… встрепенулась недотрога!
 
Кому-то — смех, кому-то — слёзы,
Там — одобренье, там — угрозы.
Летит скакун, пылит дорога, —
Сбежала с парнем недотрога!



© Перевод Евг. Фельдмана

Комментарий



© Evgeny Feldman. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Евгений Давыдович Фельдман. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools