This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Жертвенный дым (Геррик/Ситницкий)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Жертвенный дым ~ Steame in Sacrifice
автор Роберт Геррик
Cтихотворение 66 из сборника «Геспериды» (1648). Перевод выполнен Александром Абрамовичем Ситницким в 2005. Публикуется с согласия переводчика.



Ситницкий:

(66.) ЖЕРТВЕННЫЙ ДЫМ [1]

За пищу, посланную нам,
Богам дымком костра воздам.
Их сути легкой близок дым,
Жаркое — нам, а запах — им!

2005

Herrick:

(66.) STEAME IN SACRIFICE

If meat the Gods give, I the steame
High-towring wil devote to them:
Whose easie natures like it well,
If we the roste have, they the smell.

Опубл. 1648


  1. Перевод опубликован на сайте Поэзия. ру. в рубрике «Наследники Лозинского» 29 июня 2005.



  © Alexander Sitnitsky, Translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools