NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Жизнь — это счастье, а утратить честь (Петрарка/Витковский)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

— Жизнь — это счастье, а утратить честь… ~ Cara la vita, et dopo lei mi pare…
автор Франческо Петрарка
Canzoniere 262. Перевод Евгения Владимировича Витковского



CCLXII



— Жизнь — это счастье, а утратить честь —
мне кажется, не столь большое горе.
— Нет! Если честь несвойственна синьоре,
То в ней ничто нельзя за благо счесть.

Она мертва — пусть даже пламя есть
В её измученном и скорбном взоре.
Дорога жизни в тягостном позоре
Страшней, чем смерть и чем любая месть.

Лукрецию бы я не осуждала,
Когда б она без помощи кинжала
В великой скорби казнь свою нашла. —

Подобных философий очень много,
Все низменны, и лишь одна дорога
Уводит нас от горечи и зла.



Примечания



Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Evgeny Witkowsky. Translation. Can be reproduced freely if non commercial. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод. Свободное копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools