Free texts and images.
See other editions or works with similar titles: Заблудившийся мальчик, Little Boy Lost
Гравюра 50: «Потерянный малыш» (Кембриджская копия)
Маршак:
[22.] Заблудившийся мальчик[1]
«Нельзя любить и уважать
Других, как собственное я,
Или чужую, мысль признать
Гораздо большей, чем своя.
5 Я не могу любить сильней
Ни мать, ни братьев, ни отца.
Я их люблю, как воробей,
Что ловит крошки у крыльца».
Услышав это, духовник
10 Дитя за волосы схватил
И поволок за воротник.
А все хвалили этот пыл.
Потом, взобравшись на амвон,
Сказал священник: — Вот злодей!
15 Умом понять пытался он
То, что сокрыто от людей!
И не был слышен детский плач,
Напрасно умоляла мать,
Когда дитя раздел палач
20 И начал цепь на нем ковать.
Был на костре — другим на страх
Преступник маленький сожжен...
Не на твоих ли берегах
Все это было, Альбион?
1963, публ. 1969
|
|
Blake:
[22.] A Little BOY Lost
Nought loves another as itself
Nor venerates another so.
Nor is it possible to Thought
A greater than itself to know:
5 And Father, how can I love you,
Or any of my brothers more?
I love you like the little bird
That picks up crumbs around the door.
The Priest sat by and heard the child.
10 In trembling zeal he siez'd his hair:
He led him by his little coat:
And all admir'd the Priestly care.
And standing on the altar high,
Lo what a fiend is here! said he:
15 One who sets reason up for judge
Of our most holy Mystery.
The weeping child could not be heard.
The weeping parents wept in vain:
They strip'd him to his little shirt.
20 And bound him in an iron chain.
And burn'd him in a holy place,
Where many had been burn'd before:
The weeping parents wept in vain.
Are such things done on Albions shore.
Self-Publ. 1794, London
|
|
Примечания
- ↑ Собрание сочинений С.Я. Маршака в восьми томах. Т. 3. М., «Художественная литература», 1969. Комментарий: Заблудившийся мальчик ("Нельзя любить и уважать..."). — При жизни не публиковалось. Печатается по автографу 1963 г.

© Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Самуил Яковлевич Маршак. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.