This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Заря (Рембо/Козовой)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Города Заря ~ Aube
автор Артюр Рембо
Цветы
Из книги Озарения. Перевод Вадима Марковича Козового[1] опубл.: «Бертран А. Гаспар из тьмы»: Наука; М.; 1981.


XXII. ЗАРЯ

Я обнял летнюю зарю.

Ничто ещё не шелохнулось на фасадах дворцов. Вода стояла. Кочевья тени не покидали лесную тропу. Я шагал, пробуждая живые и влажные дуновенья, и каменья взглянули, и крылья раскрылись бесшумно.

Первым соблазном был — на тропинке, уже усеянной свежими и бледноватыми вспышками, — цветок, назвавший мне своё имя.

Я улыбнулся белесому вассерфалю[2], который пенился в пихтах: на серебристой верхушке распознал я богиню.

Тогда я сорвал, один за другим, все покровы. В аллее, размахивая руками. Равниной, где выдал её петуху. В столице она уносилась среди колоколен и куполов, и я гнался за ней, как нищий, по мраморным набережным.

Где тропа поднималась, у лавровых зарослей, я обвил её собранными покровами и слегка ощутил её исполинское тело. Заря и дитя рухнули в гущу зарослей.

По пробуждении стоял полдень.


Примечание

  1. Публикуется здесь с разрешения вдовы В. M. Козового Ирины Ивановны Емельяновой.
  2. водопаду (нем.; примеч. переводчика).

Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Vadim Kozovoi. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Вадим Маркович Козовой. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools