This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

За вином

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

За вином
автор Тао Юаньмин
Перевод Льва Эйдлина



За вином


Я поставил свой дом
                   в самой гуще людских жилищ,
Но минует его
                   стук повозок и топот коней.
Вы хотите знать,
                   отчего это может быть?
Вдаль умчишься душой,
                   и земля отойдёт сама.
Хризантему сорвал
                   под восточной оградой в саду,
И мой взор в вышине
                   встретил склоны Южной горы.
Очертанья горы
                   так прекрасны в закатный час,
Когда птицы над ней
                   чередою летят домой!
В этом всём для меня
                   заключён настоящий смысл.
Я хотел рассказать,
                   и уже я забыл слова...




Cc-by.jpg Cc-non commercial.jpg© Lev Eidlin — Лев Залманович Эйдлин, Translation — Перевод. Can be reproduced if non-commercial — Коммерческое воспроизведение охраняется законом об авторском праве.


Personal tools