NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

И сгущается ночь

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

«И сгущается ночь…»
автор Теодор Крамер
Перевод Евгения Владимировича Витковского.



* * *


И сгущается ночь
и слетает листва
и ничем не помочь
и надежда жива
5 и торчит часовой
и никто никуда
и хлебнули с лихвой
и гудят провода.

И могли бы добром
10 и уж прямо враги
и не действует бром
и тупеют мозги
и баланда жидка
и бессмыслен скулёж
15 и шептаться тоска
и молчать невтерпёж.

И над родиной тьма
и не жизнь а дерьмо
и сойти бы с ума
20 и на каждом клеймо
и не верим вестям
и сжимает сердца
и полгода к чертям
и не видно конца.


10. 10 1940,
о. Мэн, лагерь для интернированных


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Evgeny Witkowsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools