|
|
|
| По-английски:
| Переводы:
|
|
| 01. There was an Old Man with a beard…
| Жил старик с сединой в бороде… (Кружков)
|
|
| Старичок жил неведомо где… (Смирнов)
|
|
| Жил угрюмый Старик-с-бородою… (Тэ)
|
| 02. There was a Young Lady of Ryde…
| У барышни, что из Торки… (Смирнов)
|
| 03. There was an Old Man with a nose…
| Говорил длинноносый старик… (Смирнов)
|
|
| Как-то жил старикашка носатый… (Тэ)
|
| 04. There was an Old Man on a hill…
| Вниз под горку спускался старик… (Смирнов)
|
| 05. There was a Young Lady whose bonnet…
| Не беда, если вдруг птичьи лапки… (Смирнов)
|
| 06. There was a Young Person of Smyrna…
| Внучку, — молвила бабка из Смирны… (Смирнов)
|
| 07. There was an Old Person of Chili…
| Престарелого дурня из Чили… (Смирнов)
|
| 08. There was an Old Man with a gong…
| Жил-был старичок из Гонконга… (Кружков)
|
|
| Старикашка не ел и не пил… (Смирнов)
|
| 09. There was an Old Lady of Chertsey…
| Почтенная дама в Провансе… (Смирнов)
|
| 10. There was an Old Man in a tree…
| Дед свесился с ветки уныло… (Смирнов)
|
| 11. There was an Old Man with a flute…
| Дед на флейте играл так, как мог… (Смирнов)
|
| 12. There was a Young Lady whose chin…
| Молодая девица с Урала… (Смирнов)
|
| 13. There was an Old Man of Kilkenny…
| Престарелый драгун из Килкенни… (Смирнов)
|
| 14. There was an Old Person of Ischia…
| Слышал самый пронзительный писк я… (Смирнов)
|
| 15. There was an Old Man in a boat…
| Вышел дряхлый старик на Неву… (Смирнов)
|
|
| В лодке жил престарелый чудак… (Тэ)
|
| 16. There was a Young Lady of Portugal…
| Признавалась друзьям португалка (Смирнов)
|
| 17. There was an Old Man of Moldavia…
| Жил-был старичок-молдаванин… (Калявина)
|
|
| Странный был старичок-молдаванин… (Смирнов)
|
| 18. There was an Old Man of Madras…
| У седого муллы из Мадраса… (Смирнов)
|
| 19. There was an Old Person of Leeds…
| Привыкла шалунья из Лидса… (Смирнов)
|
| 20. There was an Old Man of Peru…
| Седовласый старик из Перу… (Смирнов)
|
| 21. There was an Old Person of Hurst…
| Стариканы из Ясной Поляны… (Смирнов)
|
| 22. There was a Young Person of Crete…
| Одежда у дамы из Крита… (Смирнов)
|
| 23. There was on Old Man of the Isles…
| Старый фиддлер с Шетландского острова… (Смирнов)
|
| 24. There was an Old Person of Buda…
| Старикашка из города Буда… (Смирнов)
|
| 25. There was an Old Man of Columbia…
| Один старичок-колумбиец… (Смирнов)
|
| 26. There was a Young Lady of Dorking…
| Шла субретка из Череповца… (Смирнов)
|
| 27. There was an Old Man who supposed…
| Дед у двери задраил все щели… (Смирнов)
|
| 28. There was an Old Man of the West…
| Старикашка уже много лет… (Смирнов)
|
| 29. There was an Old Man of the Wrekin…
| Шлёпал дедушка по Сен-Шапели… (Смирнов)
|
| 30. There was a Young Lady whose eyes…
| У девицы глаза уникальны… (Смирнов)
|
| 31. There was a Young Lady of Norway…
| В щель попала толстушка-норвежка… (Смирнов)
|
| 32. There was an Old Man of Vienna…
| Престарелый подагрик из Вены… (Смирнов)
|
| 33. There was an Old Person whose habits…
| Дед потворствовал злостной привычке… (Смирнов)
|
| 34. There was an Old Person of Dover…
| В Дувр шагая тропинками Севера… (Смирнов)
|
| 35. There was an Old Man of Marseilles…
| Три сестрицы на острове Бали… (Смирнов)
|
| 36. There was an Old Person of Cadiz…
| Старец, в Кадис прибывший из Итона… (Смирнов)
|
| 37. There was an Old Person of Basing…
| Старикашка из города Буха… (Смирнов)
|
| 38. There was an Ol Man of Quebec…
| Содрогнулся старик из Квебека… (Смирнов)
|
| 39. There was an Old Person of Philæ…
| Все дела стали деду из Филы… (Смирнов)
|
| 40. The was a Young Lady of Bute…
| Флейтистка на острове Бьют… (Смирнов)
|
| 41. There was a Young Lady whose nose…
| У голландки диковинный нос… (Смирнов)
|
| 42. There was a Young Lady of Turkey…
| В грозу льёт у девы из Турции… (Смирнов)
|
| 43. There was an Old Man of Apulia…
| У папули из древней Апулии… (Смирнов)
|
| 44. There was an Old Man with a poker…
| Щёки выкрасив краской карминной… (Смирнов)
|
| 45. There was an Old Person of Prague…
| Пожилой маслобойщик из Праги… (Смирнов)
|
| 46. There was an Old Man of the North…
| Дед свалился в похлёбку из жмыха… (Смирнов)
|
| 47.There was a Young Lady of Poole…
| Как ледышка у леди был суп… (Смирнов)
|
| 48.There was an Old Person of Mold…
| Дед-валлиец из города Молд… (Смирнов)
|
| 49. There was an Old Man of Nepaul…
| Старичок, направляясь в Непал… (Смирнов)
|
| 50. There was an Old Man of th' Abruzzi…
| Пожилой футболист из Абруцца… (Смирнов)
|
| 51. There was an Old Person of Rhodes…
| Разозлился старик из Родеса… (Смирнов)
|
| 52. There was an Old Man of Peru…
| Засмотрелся старик из Перу… (Смирнов)
|
| 53. There was an Old Man of Melrose…
| Старикашка, бродя по Мелрозу… (Смирнов)
|
| 54. There was a Young Lady of Lucca…
| Молодая девица из Лукки… (Смирнов)
|
| 55. There was an Old Man of Bohemia…
| Не любил старичок из Богемии… (Смирнов)
|
| 56. There was an Old Man of Vesuvius…
| Некий старец, живя у Везувия… (Тэ)
|
| 57. There was an Old Man of Cape Horn…
|
|
| 58.There was an Old Lady whose folly…
|
| 59. There was an Old Man of Corfu…
|
|
| 60. There was an Old Man of the South…
|
|
| 61. There was an Old Man of the Nile…
|
|
| 62. There was an Old Person of Rheims…
|
|
| 63. There was an Old Person of Cromer…
| Жил один долгожитель в Пергаме… (Кружков)
|
| 64. There was an old person of Troy…
|
|
| 65. There was an Old Man of the Dee…
|
|
| 66. There was an Old Man of Dundee…
|
|
| 67. There was an Old Person of Tring…
|
|
| 68. There was an Old Man on some rocks…
| Жил на свете разумный супруг… (Кружков)
|
|
| Старикашка взобрался на сопку… (Смирнов)
|
| 69. There was an Old Man of Coblenz…
|
| 70. There was an Old Man of Calcutta…
|
|
| 71. There was Old Man in a pew…
|
| 72. There was an Old Man who said, 'How…
| Пожилой джентльмен из Айовы… (Кружков)
|
| 73. There was a Young Lady of Hull…
| К девице из города Халл… (Смирнов)
|
| 74. There was an Old Man of Whitehaven…
|
|
| 75. There was an Old Man of Leghorn…
|
|
| 76. There was an Old Man of the Hague…
|
|
| 77. There was an Old Man of Jamaica…
|
| 78. There was an Old Person of Dutton…
|
|
| 79. There was a Young Lady of Tyre
| Не может быть музыки в мире… (Смирнов)
|
| 80. There was an Old Man who said, 'Hush!
| Тсс! — воскликнул охотник, — Замри… (Тэ)
|
| 81. There was an Old Man of the East…
|
| 82. There was an Old Man of Kamschatka…
|
| 83. There was an Old Man of the coast…
|
| 84. There was an Old Person of Bangor…
|
| 85. There was an Old Man with a beard…
|
| 86. There was an Old Man of the West…
|
| 87. There was an Old Person of Anerley…
|
| 88. There was a Young Lady of Troy…
|
| 89. There was an Old Person of Berlin…
|
| 90. There was an Old Person of Spain…
| Не желал старикан из Испании… (Смирнов)
|
| 91. There was a Young Lady of Russia…
| Как кричала мадам из России… (Калявина)
|
|
| У старушки одной на Руси… (Кружков)
|
|
| Есть странная дама из Кракова… (Набоков)
|
|
| Принялась россиянка визжать… (Смирнов)
|
| 92. There was an Old Man who said, 'Well!..
| Дед-звонарь очень был недовольный… (Смирнов)
|
| 93. There was a Young Lady of Wales…
|
| 94. There was an Old Person of Cheadle…
|
| 95. There was a Young Lady of Welling…
|
| 96. There was an Old Person of Tartary…
|
| 97. There was an Old Person of Chester…
|
| 98. There was an Old Man with a owl…
|
| 99. There was an Old Person from Gretna…
|
| 100. There was a Young Lady of Sweden…
|
| 101. There was a Young Girl of Majorca…
|
| 102. There was an Old Man of the Cape…
|
| 103. There was an Old Lady of Prague…
|
| 104. There was an Old Person of Sparta…
|
| 105. There was an Old Man at a casement…
|
| 106. There was an Old Person of Burton…
|
| 107. There was an Old Person of Ems…
|
| 108. There was an Old Person of Ewell…
|
| 109. There was a Young Lady of Parma…
|
| 110. There was an Old Man of Aôsta…
|
| 111. There was an Old Man, on whose nose…
|
| 112. There was a Young Lady of Clare…
|
| 113. There was an Old Man of Kildare…
| У старого мэра Килдэра… (Смирнов)
|
| 114. There was an Old Man of New York…
|
| 115. There was an Old Sailor of Compton…
|