Комментарий к Блейку
Песни невинности
Маленький трубочист
Стихотворение это, повествующее от имени маленького чистильщика труб о своей горькой судьбе, бичует нравы общества, превратившего бедных детей в рабов. Передавая простоватый неприхотливый характер детской речи, Блейк использует здесь нерегулярную четырёхстопную анепестическую (вперемешку с ямбом и амфибрахием) метрику, что звучит почти как проза. В последней как бы плоско-морализаторской строке звучит горькая ирония Блейка по поводу «долга». Однако «долг» может означать здесь также «созерцание и чувствование восхитительной реальности духовной жизни» (Алисия Острайкер). Слово «уиип» ("weep") означающее «плач", как отмечают почти все комментаторы, производится также от привычного возгласа чистильщиков труб "sweep!" («чистить»). Фамилия Тома «Дакр», как замечает Джеффри Кинс, вероятно, производное от "Dark" — «тёмный».
|
Примечания
![]()
© Dmitri Smirnov. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Николаевич Смирнов. Копирование допускается только в некоммерческих целях.