NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Комментарий к Блейку/Песни опыта/Сад Любви

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

    See other editions or works with similar titles: Сад Любви, Garden of Love

Лилия Комментарий к Блейку ~ Песни опыта/Сад Любви
автор Дмитрий Н. Смирнов
Маленький бродяжка
Commentary to Blake/Songs of Experience/The Garden of Love


Contents

Комментарий к Блейку

Песни опыта

Сад Любви / The Garden of Love

16-ая «Песнь Опыта».

Сэр Джеффри Кинс пишет (1967)[1]: «Поскольку цветы символ любви, Блейк идёт в сад, естественное для любви место; но тот сад, где он играл, пока находился на стадии Невинности, теперь занят Храмом отрицания, окружённый могилами, к которых пегребены человеческие инстинкты. Священнослужитель организованной религии является носителем репрессии, и на иллюстрации он показан как наставник мальчика и девочки, обучающий их принципам своего учения. Внизу могильная насыпь, где «радости и желания», связаны жгутами из терний.»


Примечания

  1. William Blake. Songs of Innocence and of Experience. Ed., Introduction & Commentary by Sir Geoffrey Keynes. London: Oxford University Press, 1967

Ссылки


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Dmitri Smirnov. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Николаевич Смирнов. Копирование допускается только в некоммерческих целях.



Personal tools