NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Кротко и нежно взлетев (Пессоа/Витковский)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Кротко и нежно взлетев…
автор Фернандо Пессоа
Перевод Евгения Владимировича Витковского.



* * *



Кротко и нежно взлетев,
Птичий напев
Возвещает начало дня,
Звеня.
Слушаю — вот и исчезло оно...
Лишь потому, что я слушал, звучать
Было ему дано.

Везде и всюду — зря
Всходила бы заря,
Догорал бы закат, восходил бы рассвет,
Если бы я вослед
От них удовольствия не получал:
Всё потеряло бы смысл, когда не чередованье
Концов и начал.




Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Evgeny Witkowsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools