This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Лелли (По/Бальмонт)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Лелли ~ Eulalie
автор Эдгар Аллан По
Перевод Константина Дмитриевича Бальмонта.



ЛЕЛЛИ.



                Исполненъ упрека,
                Я жилъ одиноко,
        Въ затонѣ моихъ утомительныхъ дней,
Пока бѣлокурая нѣжная Лелли не стала стыдливой невѣстой моей,
Пока златокудрая юная Лелли не стала счастливой невѣстой моей.

                Созвѣздія ночи
                Темнѣе, чѣмъ очи
        Красавицы-дѣвушки, милой моей.
                И свѣтъ бестѣлесный
                Вкругъ тучки небесной
        Отъ ласково-лунныхъ жемчужныхъ лучей
Не можетъ сравниться съ волною небрежной ея золотистыхъ воздушныхъ кудрей,
Съ волною кудрей свѣтлоглазой и скромной невѣсты-красавицы, Лелли моей.

                Теперь привидѣнья
                Печали, Сомнѣнья
        Боятся помедлить у нашихъ дверей.
                И въ небѣ высокомъ
                Блистательнымъ окомъ
        Астарта горитъ все свѣтлѣй и свѣтлѣй.
И къ ней обращаетъ прекрасная Лелли сіянье своихъ материнскихъ очей,
Всегда обращаетъ къ ней юная Лелли фіалки своихъ безмятежныхъ очей.



Источник:

  • Собрание сочинений Эдгара По в переводе с английского К. Д. Бальмонта. Том первый. Поэмы, сказки. М.: Книгоиздательство «Скорпион», 1901. 328 с.
Personal tools