This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Лилия (Блейк/Маршак)
Free texts and images.
| ← Ах! Подсолнух | [Лилия] ~ The Lilly автор Уильям Блейк | Сад Любви → |
| Из книги Песни опыта. Перевод Самуила Яковлевича Маршака. Собрание сочинений С. Я. Маршака в восьми томах. Т. 3. М., «Художественная литература», 1969. Комментарий: «Есть шип у розы для врага…» — При жизни не печаталось. Перевод четверостишия, в оригинале названного «Лилия». Печатается по автографу 1963 г. |
|
Маршак: |
Примечания
- ↑ Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).
Другие переводы
См. также
![]()
© Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Самуил Яковлевич Маршак. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.