This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Лондон (Блейк/Маршак)
Free texts and images.
| ← Маленький бродяжка | Лондон ~ London автор Уильям Блейк | Человеческая абстракция → |
| Из книги «Песни опыта». Перевод Самуила Яковлевича Маршака. Источник: Собрание сочинений С. Я. Маршака в восьми томах. Т. 3. М., «Художественная литература», 1969. |
[18.] Лондон[1]
По вольным улицам брожу,
У вольной издавна реки.
На всех я лицах нахожу
Печать бессилья и тоски.
5Мужская брань и женский стон
И плач испуганных детей
В моих ушах звучат, как звон
Законом созданных цепей.
Здесь трубочистов юных крики
10Пугают сумрачный собор,
И кровь солдата-горемыки
Течет на королевский двор.
А от проклятий и угроз
Девчонки в закоулках мрачных
15Чернеют капли детских слез
И катафалки новобрачных.
1790-е годы
Примечания
- ↑ Перевод Маршака — впервые в «Избранных переводах», 1947, все строфы, кроме первой, в ином варианте:
По вольным улицам брожу,
У вольной издавна реки.
На всех я лицах нахожу
Печать бессилья и тоски.
5Мне слышатся со всех сторон
Стенанья взрослых и детей,
Мне чудится тяжелый звон
Законом созданных цепей.
Здесь трубочистов юных крики
10Пугают сумрачный собор.
А вздох солдата-горемыки
Тревожит королевский двор.
А поздней ночью в шумной свалке
Позорит ругань проститутки
15И слезы первые малютки,
И свадебные катафалки.
Ссылки
© Samuil Marshak, translation.