NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Лоян благословенный (Слауэрхоф/Витковский)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Лоян благословенный
автор Ян Якоб Слауэрхоф
Перевод Евгения Владимировича Витковского.



ЛОЯН БЛАГОСЛОВЕННЫЙ



     О благостный Лоян, великий град!
     Лишь на дворец наместника ты глянешь
     С его гаремом — возражать не станешь:
     Уж наш-то властелин — аристократ.

     Лоян ещё и справедливый град.
     Ямынь с разбойниками беспощаден.
     Возрадуйся и ты, кто обокраден:
     Не всё украли — как не будешь рад?

     Лоян ещё и укрепленный град,
     Его стена — могучая защита,
     Пусть на три четверти она разбита —
     Войны не будет, люди говорят.

     Лоян весьма, весьма здоровый град,
     Сюда закрыты подступы недугам:
     Всё больше голодающих ребят
     Ютится с каждым годом по лачугам.

     Лоян — воистину прекрасный град,
     Ему река помойкой услужает:
     Однако джонками ласкает взгляд,
     Сады и стены храмов отражает.

     О да, Лоян — благословенный град!
     И кто не соглашается в итоге
     Платить невероятные налоги
     За право жить внутри его оград?




Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Evgeny Witkowsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools