NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Мариджан (Гришашвили/Мандельштам)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Мариджан
автор Иосиф Григорьевич Гришашвили
Перевод Осипа Эмильевича Мандельштама. См. Переводы (Мандельштам).



МАРИДЖАН


Ты так бледна, мой друг, что всякий говорит:
Ты уподобилась сентябрьских дней прохладе,
Ты сеешь тишину и робость в каждом взгляде,
Враг бережёт тебя и ненависть щадит.

Когда же кашель твой до слуха долетит,
Ты, нежная, спешишь к кладбищенской ограде, —
Люблю сильней, чем смерть в кумирах и в плеяде,
Царица ярая, любви холодный щит.

Быть может, до моей, до роковой поры,
Ты, утомлённая, под складками чадры
Укроешь скромных черт святое благородство, —

Молю тебя, мой друг, смягчи мое сиротство
Соседством сладостным: пусть свежие бугры —
Твой и поэтов холм — хранят любви господство.


Перевод ок. 1921

Примечания

© Иосиф Григорьевич Гришашвили

I-white.on.blue.png This work is published here under the Creative Commons CC BY.svg CC NC.svg license and can be reproduced if non-commercial. cs | de | en | es | fr | ru | zh
Personal tools