[3] МУРАВЕЙ И ГОРЛИЦА
Муравей спустился к реке, чтобы утолить жажду, но поток подхватил его, и он начал тонуть. Горлица, сидящая на деревe у реки, сорвала лист и бросила в воду рядом с муравьём. Тот вскарабкался на него и, невредимый, добрался до берега. Но тут он заметил птицелова, который уже расставил ловушку для горлицы. Не мешкая, муравей, подполз к нему и укусил за ногу. Птицелов вскрикнул от боли и уронил свои прутья, а горлица, услышав шум, улетела.
- Не забывай добра сделанного тебе другими и не медли ответить благодарностью.
Другие переводы
- Муравей и голубка (Эзоп/Лев Толстой)
- 235. Муравей и голубь, перевод М. Гаспарова
- THE ANT, THE PIGEON AND THE BIRD-CATCHER, греч. лат. и англ. переводы, Chambry 242, Perry 235, Oxford 71
![]()
© Dmitri Smirnov. Translation. Сan be reproduced if non-commercial. — Дмитрий Николаевич Смирнов. Перевод. Может быть воспроизведено в некоммерческих целях.
