NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

На «Высокой Террасе» провожаю цензора Ли Синя (Ван Вэй/Шуцкий)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
На «Высокой Террасе» провожаю цензора Ли Синя
автор Ван Вэй
Из стихов «Дом Хуанфу Юэ в Долине Облаков». Перевод с китайского и примечания Юлиана Константиновича Шуцкого. Опубл. в 1923[1].



На «Высокой Террасе»

провожаю цензора Ли Синя


Провожать тебя всхожу
На «Высокую Террасу» и слежу,
Как безмерно далека
Протянулась и долина и река.
5 Солнце село; и назад
Птицы, возвращаяся, летят.
Ты же продолжаешь путь
И не остановишься передохнуть.


Перевод опубл. 1923


Примечания

  1. Перевод Ю. К. Щуцкого воспроизводятся по изданию: Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р. Хр. / М-Пг.: ГИ, 1923
Personal tools