NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
This site will be closed on June 6th, 2012.
Ночная песня странника II (Гёте/Смирнов)
Free texts and images.
See other editions or works with similar titles: Ночная песня странника
| Ночная песня странника II ~ Ein Gleiches автор Иоганн Вольфганг фон Гёте |
| Стихотворениe Гёте (1749-1832) Wanderers Nachtlied II (Über allen Gipfeln…) датируется 1780 годом. Перевод Дмитрия Н. Смирнова. |
|
|
![]()
© Dmitri N. Smirnov, Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Н. Смирнов, Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.
Другие переводы:
- Ночная песня странника II — Из Гёте («Горные вершины...») в переводе М. Ю. Лермонтова, 1840
- Ночная песня странника II («Над высью горной...») в переводе И. Ф. Анненского 1904-1909
- Ночная песня странника II («На всех вершинах...») в переводе В. Я. Брюсова 1912-1918
- Ночная песня странника II («Мирно высятся горы...») в переводе Б. Л. Пастернака
- Ночная песня странника I («Гаснут горные пики...») в переводе Д. Л. Андреев
- Ночная песня странника II («Над всеми вершинами...»), подстрочный перевод.
На других языках:
Matkamiehen yölauluja (финский)