NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Основные публикации (Сухарев)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Основные публикации ~
автор Сергей Леонидович Сухарев


СУХАРЕВ Сергей Леонидович (настоящая фамилия Мурышкин) род. 11 октября 1947.

Contents

ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

ПОЭЗИЯ. ПРОЗА:

  • Шоу Дж. Б. [Перевод предисловия к пьесе «Назад к Мафусаилу», комментарии к пьесам и к предисловиям и послесловиям к пьесам]. - В кн: Шоу Дж. Б. Полное собрание пьес: в 5-ти т. Тт. 4-5. Л.: Искусство, 1980;
  • Гиссинг Дж. Дом в тенётах. Мелвилл Г. Скрипач. – В кн.: Искусство и художник в зарубежной новелле XIX века. Л.: Изд-во ЛГУ, 1985;
  • Хаксли О. Портрет. – В кн.: Хаксли О. Новеллы. Л.: Худож. Лит-ра, 1985;
  • Китс Дж. Стихотворения. Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи (Лит. памятники). Л.: Наука, 1986 (перевод стихов, писем, составление, комментарий);
  • Лоуренс Д. Г. Стихи разных лет. – "Иностранная литература", 1986, N3;
  • Мелвилл Г. Веранда. Башня с колоколом. Я и мой камин. – В кн.: Мелвилл Г. Билли Бадд (Рассказы и повести). Л.: Лениздат, 1986;
  • Кольридж С. Т. Греческая драма. – В кн.: Кольридж С. Т. Избранные труды. М.: Иск-во, 1987;
  • Мелвилл Г. [Повести. Стихи]. – В кн.: Мелвилл Г. Собр. соч.: В 3-х т. Т.3. Л.: Худ. лит-ра, 1988;
  • Уайет Т., Дэниел С. [Сонеты]. – В кн.: Западноевропейский сонет (XIII-XVIII вв.). Л.: Изд-во ЛГУ, 1988; Л.: Изд-во ЛГУ, 1988;
  • Форсайт Ф. Безусловная привилегия. – Литературная газета, 1989, 19 июля;
  • Форсайт Ф. [Рассказы]. – В кн.: Форсайт Ф. День Шакала. М.: Прогресс, 1990;
  • Кокто Ж. О котах. - Поулз Л. У. Ш. – В кн.: Искусство и художник в зарубежной новелле ХХ века. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1992;
  • Форсайт Ф. Посредник: Роман. М.: Прогресс, 1992 (совм. с Иваном Русецким);
  • Майерс Дж. Майерс. Серебряный Вихор: Роман. СПб.: Северо-Запад, 1993 (совм. со Светланой Шик);
  • Йетс У.Б. Дейрдре. – В кн.: Тишунина Н.В. Театр У. Б. Йетса и проблемы западноевропейского символизма. СПб.: Образование, 1994;
  • Шелли П. Б. [Стихи]. – В кн.: Дьяконова Н.Я., Чамеев А. А. Шелли. СПб.: Наука, 1994;
  • Вордсворт У. [Стихи]. – Вечерний Санкт-Петербург, 1995, 3 апреля;
  • Конквест Р. [Стихи]. – Всемирное слово, 1995, № 8;
  • Смиты Г. и Дж. [Стихи]. – В кн.: Смиты Г. и Дж. Отвергнутые обращения. СПб.: Наука, 1995; СПб.: Наука, 1995 (Лит. памятники);
  • Якобсен Т. Сокровища тьмы: История месопотамской религии. М.: Наука, 1995;
  • Голдинг У. Свободное падение: Роман. М.: Терра, 1996 (совм. с М.А.Шерешевской);
  • Тумаркин Н. Ленин жив! Культ Ленина в Советской России. СПб.: Академический проект, 1997;
  • Форсайт Ф. Икона (Фрагменты романа). – Звезда, 1997, № 11;
  • Гейне Г. Пролог. Пастушок. Ильза. – В кн.: Жизнь и творчество Генриха Гейне. СПб.: Образование, 1997;
  • Хини Ш. Доверять поэзии. Нобелевская речь 1995 года. – Всемирное слово, 1997, № 10-11 (совм. с Азой Ставиской); (совм. с Азой Ставиской);
  • «Сонеты Джона Китса в переводах Сергея Сухарева». СПб.: Изд-во Н.Ф.Куприянова, 1998;
  • Йетс У.Б. Проклятие Адама. – В кн.: Йетс У.Б. Роза и Башня. СПб.: Симпозиум, 1999;
  • Грасс Г. «Продолжение следует…». Нобелевская речь 1998 года. – Звезда, 2000, № 3 (совм. с Азой Ставиской);
  • Де Квинси Т. Suspiria de Profundis… - Убийство как одно из изящных искусств. – О стуке в ворота у Шекспира («Макбет»). – В кн.: Де Квинси Т. Исповедь англичанина, любителя опиума. М.: Ладомир, 2000 (Лит. памятники);
  • Радклиф А. Итальянец: Роман. М.: Ладомир, 2000 (Лит. памятники - совм. с Людмилой Бриловой);
  • Стоппард Т. Настоящий инспектор Хаунд. После Магрита. – В кн.: Стоппард Т. Розенкранц и Гильденстерн мертвы и другие пьесы. : Азбука-Классика, 2000; - Исигуро К. Безутешные: Роман. СПб.: Симпозиум, 2001;
  • Акройд П. Мильтон в Америке: Роман. СПб: Амфора, 2002 (совм. с Людмилой Бриловой);
  • Ле Фаню Дж. Шеридан. Дом у кладбища: Роман (совм. с Людмилой Бриловой) - В кн.: Ле Фаню Дж. Шеридан. Дом у кладбища: Роман; "Дух мадам Краули" и другие таинственные истории: Сб. рассказов. М.: Ладомир, 2003;
  • Джеймс Г. Третья сторона. – В кн.: Карета-призрак: Английские рассказы о привидениях. СПб.: Азбука-Классика, 2004;
  • Диккенс Ч. <Гость мистера Тестатора>. – В кн.: Лицом к лицу с призраками: Таинственные истории. СПб.: Азбука-Классика, 2004;
  • Кинг Р. Домино: Роман (совм. с Людмилой Бриловой). М.: ЭКСМО-СПб.: Домино, 2004;
  • Краули Дж. Маленький, большой, или Парламент фейри: Роман (совм. с Л.Бриловой); М.: ЭКСМО-СПб.: Домино, 2004;
  • Россетти Д. Г.: Патер У. Данте Габриэль Россетти. [Сонеты]. - В кн.: Россетти Д. Г. Дом Жизни: Поэзия. [Т.1]. СПб.: Азбука-Классика, 2005.

В ПЕЧАТИ:

  • Грей А. Ланарк: Роман (совм. с Л.Бриловой). Исигуро К. Холмы в дымке:
  • Роман. Паллисер Ч. Квинканкс: Роман(совм. с Л.Бриловой и М.Куренной).
  • Хэзлитт У. О наслаждении живописью. Гамлет. Лир (эссе).

СТАТЬИ, КОММЕНТАРИИ:

  • Два "Тигра" (О переводческом стиле и личности переводчика). // Мастерство перевода. 1976 (Сб. одиннадцатый). М.: Сов. писатель, 1977;
  • Строфический стих и стихотворный перевод. // ХХХ Герценовские чтения (Научные доклады). Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1977; Некоторые особенности строфического стиха и стихотворный перевод. // Язык и стиль английского художественного текста (Сб. научных работ). Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1977;
  • Система межстрофических связей как основа семантической структуры сонета (опыт сопоставительного анализа). // Семантика слова и предложения в английском языке (Межвуз. сб. научных работ). Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1980;
  • Шоу Дж. Б. [Комментарий к пьесам и к предисловиям и послесловиям к пьесам].// Шоу Дж. Б. Полное собрание пьес: в 5-ти т. Тт. 4-5. Л.: Искусство, 1980;
  • Стихотворный период и тип целостной организации лирического произведения (Стихотворение М.Ю.Лермонтова "Когда волнуется желтеющая нива..." и сонет Джона Китса "When I Have Fears...). // Художественное целое как предмет типологического анализа (Межвуз. сб. научных трудов). Кемерово: КемГУ, 1981;
  • Китс Дж. [Комментарий]. - В кн.: Китс Дж. Стихотворения. Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи (Лит. памятники). Л. Наука, 1986;
  • Комментарий. Аннотированный указатель имен и названий. // Перевод - средство взаимного сближения народов (Художественная публицистика). М.: Прогресс, 1987;
  • Просодия ("Литературный словарь" - совместно с М.Н.Дарвиным). // Литературная учеба, 1987, № 5;
  • Китс и Гомер: два сонета. // Miscellanea Philologica (К 75-летию Н.Я.Дьяконовой). Пб.: [РГПУ им.А.И.Герцена], 1990;
  • Комментарии. Аннотированный указатель имен и названий. // Homo legens. Человек читающий (Писатели ХХ века о роли книги в жизни человека и общества). Изд.2-е. М.: Прогресс, 1990;
  • Стихотворение Байрона "Darkness" в русских переводах. // Великий романтик. Байрон и мировая литература. М.: Наука, 1991;
  • Сонет Джона Китса "Why Did I Laugh To-night?.." в переводе С.Я.Маршака. // Res Traductorica. Перевод и сравнительное изучение литератур (К восьмидесятилетию Ю.Д.Левина). СПб.: Наука, 2000;
  • Комментарий к "Suspiria De Profundis" // Де Квинси Т. Исповедь англичанина, употреблявшего опиум. СПб.: Азбука-классика, 2001;
  • Комментарий. // Шекспир У. Король Генрих IV. Пер. М. Кузмина и В. Морица. СПб.: Азбука-классика, 2005; - Михаил Кузмин – переводчик (совместно с Вс.Багно)
Personal tools