This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Пожилой футболист из Абруцца (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
← 49. Старичок, направляясь в Непал… Книга нонсенса 1/50 ~ Пожилой футболист из Абруцца…
автор Эдвард Лир
51. Разозлился старик из Родеса… →
Перевод с английского Дмитрия Смирнова. Источник: Поэзия.Ру. Рисунки Эдварда Лира.


Смирнов:
Lear:

* * *


[50]

Пожилой футболист из Абруцца[1]
Был так слеп, что не смог сам обуться
«Мы Вам бутсы надели!»
«Что за чёрт! В самом деле?» —
Удивлялся слепец из Абруцца.

9 июля 2007, Сент-Олбанс

* * *


[50]

There was an Old Man of th' Abruzzi,
So blind that he couldn't his foot see;
When they said, 'That's your toe,'
He replied, 'Is it so?'
That doubtful Old Man of th' Abruzzi.

Publ. 1846




© Dmitri Smirnov, translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools