NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Поток, где поет птица (Ван Вэй/Шуцкий)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Поток, где поет птица
автор Ван Вэй
Из стихов «Дом Хуанфу Юэ в Долине Облаков». Перевод с китайского и примечания Юлиана Константиновича Шуцкого. Опубл. в 1923[1].



Поток, где поет птица


Живу я один на свободе,
Осыпались кассий цветы.
Вся ночь безмятежно проходит...
Весенние горы пусты.
5Но птицу в горах на мгновенье
Вспугнула, поднявшись, луна:
И песня её над весенним
Потоком средь ночи слышна.


Перевод опубл. 1923


Примечания

  1. Перевод Ю. К. Щуцкого воспроизводятся по изданию: Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р. Хр. / М-Пг.: ГИ, 1923 См. также в Библиотеке Мошкова
Personal tools