АНТИСПА́СТ (греч. ἀντίσπαστος — оттянутый в сторону) — античная шестидольная (шестиморная) стопа о четырех слогах ![]()
![]()
, комбинация ямбической и хореической стоп (ямбохорей). Имитированный А., противоположный хориямбу, в русской поэзии встречается редко:
- В красе́ гро́зной | блести́т по́лдень,
- Лучи́ зно́йны | густя́т во́здух,
- Томя́т зе́млю.
- (П. Висковатов)
- Верста́ сле́ва, | верста́ спра́ва,
- Верста́ в бро́ви, | верста́ в ты́л.
- Тому́ пе́сня, | тому́ сла́ва,
- Кто дорогу породил.
- (М. Цветаева)
Некоторые теоретики стиха считают А. размером, состоящим из комбинации хориямбов с ямбохореями. Пример такого двойного А. имеется у Вяч. Иванова, написавшего стихотворение в форме газели «Роза огня»:
- Если, хоть раз, | виден твой взор | — огни́ ро́зы,
- Вечно в душе | живы с тех пор | — огни́ ро́зы.
- Сладкая мгла | долы томит, | глухо́й пу́рпур —
- Жди: расцветут, | вспыхнув меж гор, | огни́ ро́зы...
Имитированный А. является одной из двухакцентных модификаций четырехдольника, совмещающей в себе элементы инверсированного и константного ритмов ![]()
![]()
![]()
; в этом качестве модификация встречается в русских частушках и в украинской народной поэзии, поскольку их ритмика свободно пользуется ходами ритмической инверсии, которая запрещена теорией силлаботонического стихосложения, канонизирующей лишь константные ритмы.
- Хотя́ вью́жно — | идти́ ну́жно
- По останный вечерок,
- По сребряно колечко,
- По батистовый платок.
- Не страдайте, девки, дюже:
- Приде́т о́сень, | даду́т му́жа.
- Даду́т му́жа | векового,
- Лучше батюшки родного.
- (Русские частушки)
- Прише́л не́мец, | прише́л па́н,
- Дай, украинец, жупан!
- Прода́й, дя́дько, | свою́ ха́тку,
- Купи́, дя́дька, | немцу шапку.
- (Пер. с укр. А. Глобы)
![]()
© Alexander Kvyatkovsky. Can be reproduced if non commercial. / © Александр Павлович Квятковский. Копирование допускается только в некоммерческих целях.