NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

По прибытии в Даньэр (Су Ши/Витковский)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

По прибытии в Даньэр я завёл сторожевого пса по кличке Чёрная Морда. Он был злой, но я его приручил. Он сопровождал меня при переезде в Хэпу и в пути переплыл реку, чем изумил всех. Тогда я в шутку написал эти стихи
автор Су Ши
Перевод Евгения Владимировича Витковского.



ПО ПРИБЫТИИ В ДАНЬЭР Я ЗАВЁЛ
СТОРОЖЕВОГО ПСА ПО КЛИЧКЕ ЧЁРНАЯ МОРДА.
ОН БЫЛ ЗЛОЙ, НО Я ЕГО ПРИРУЧИЛ.
ОН СОПРОВОЖДАЛ МЕНЯ ПРИ ПЕРЕЕЗДЕ В ХЭПУ
И В ПУТИ ПЕРЕПЛЫЛ РЕКУ, ЧЕМ ИЗУМИЛ ВСЕХ.
ТОГДА Я В ШУТКУ НАПИСАЛ ЭТИ СТИХИ



Чёрная Морда,
                    прими благодарность мою!
Признателен я
                    сноровке твоей и чутью.
Ты, как тыква, толст,
                    хоть и жрёшь объедки одни,
Хоть убоины жертвенной
                    я тебе не даю.

Днём — ты гостей
                    узнавал, положась на чутьё,
Ночью — всегда
                    неусыпно стерег жильё;
Узнав, что на север
                    я возвратиться могу,
Ты, виляя хвостом,
                    выражал одобренье своё.

Мальчик-слуга
                    бежал от тебя наутёк.
Ты мчался за ним,
                    визжа, как малый щенок.
Ты не посмел
                    идти с людьми по мосту,
Ты переплыл
                    глубокий бурный поток.

Ты качался в волнах
                    и был на утку похож.
Я видел — на берег
                    ты, словно тигр, идёшь.
Ты мясо украл,
                    но я не выдрал тебя:
Вполне понимаю,
                    было тебе невтерпёж.

Ты в благодарность
                    только тряхнул головой.
Ты, увы, не владеешь
                    даром речи живой.
Домой как-нибудь
                    с тобою пошлю письмо:
Жёлтое Ухо,
                    без сомнения, предок твой.




Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Evgeny Witkowsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools