This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Престарелый драгун из Килкенни (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

← 12. Молодая девица с Урала … Книга нонсенса 1/13 ~ Престарелый драгун из Килкенни…
автор Эдвард Лир
14. Слышал самый пронзительный… →
Из Книги нонсенса 1. Перевод с английского Дмитрия Смирнова. Источник: Поэзия.Ру. Публикуется с согласия переводчика.

Edward Lear A Book of Nonsense 13.jpg

Смирнов:

[13]

Престарелый драгун из Килкенни
Никогда не имел больше пенни:
        Мёд купил старичок,
        На закуску лучок —
И остался бедняга без пенни.

17 ноября 1983, Руза

Lear:

[13]

There was an Old Man of Kilkenny,
Who never had more than a penny;
        He spent all that money,
        In onions and honey,
That wayward Old Man of Kilkenny.

1846


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Dmitri Smirnov. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Николаевич Смирнов. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools