NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Провожаю Юаня Второго, назначаемого в Аньси (Ван Вэй/Шуцкий)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Провожаю Юаня Второго, назначаемого в Аньси
автор Ван Вэй
Из стихов «Дом Хуанфу Юэ в Долине Облаков». Перевод с китайского и примечания Юлиана Константиновича Шуцкого. Опубл. в 1923[1].



Провожаю Юаня Второго,

назначаемого в Аньси


Утренним дождем в Вэйчэне[2]
Чуть пыльца увлажнена.
Зелены у дома тени,
Свежесть ив обновлена.
5 Выпей, друг, при расставанье
Снова чарку наших вин!
Выйдешь ты из Янь-гуаня[3]
И останешься один.


Перевод опубл. 1923


Примечания

  1. Перевод Ю. К. Щуцкого воспроизводятся по изданию: Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р. Хр. / М-Пг.: ГИ, 1923 См. также в Библиотеке Мошкова
  2. 1. Утренним дождем в Вэйчэне... Вэйчен — название города на р. Вэй, притоке р. Хуанхэ.
  3. 7. Ян-гуань — название заставы.
Personal tools