NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Провожаю весну (Ван Вэй/Шуцкий)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Провожаю весну
автор Ван Вэй
Перевод с китайского и примечания Юлиана Константиновича Шуцкого. Опубл. в 1923[1].



Провожаю весну


День за днём старею я всечасно,
Как-то попусту, напрасно.
Год за годом вновь возвращена
К нам является весна.
5Есть бокал вина, и без сомненья
В нём найдешь ты наслажденье.
Пусть цветы и полетят к земле —
Их напрасно не жалей!


Перевод опубл. 1923


Примечания

  1. Перевод Ю. К. Щуцкого воспроизводятся по изданию: Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р. Хр. / М-Пг.: ГИ, 1923. См. также в Библиотеке Мошкова
Personal tools