NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
This site will be closed on June 6th, 2012.
Пятый закат
Free texts and images.
ПЯТЫЙ ЗАКАТ
На закате столики для баккара расставлены.
Сам Калиостро управляет картёжной музыкой.
В бирюзовые язвы его пальцы окровавлены.
Друг на друга закатных бесенят науськивают.
И уже Паганини маячит скрипичным профилем,
Фистулой заслоняет желанное зарево.
И мой бедный взгляд, миражем обескровленный,
Потянулся иволгой в райское марево.
Скрестили шпаги призраки перед воздушным табором.
Скорпион человека разит крылами длинными.
Не осилит ночь багряных кошек заговор.
Ядовитые вороны насытились дневными рубинами.
И в последнюю минуту надменный Ашордия
Торопливо сдает колоду хрустящую,
Чердак земли потемнел, а призраки с горя и одури
Парики бросают в воду бурлящую.
Перевод ок. 1921
|
|
Примечания
- ↑ Осип Мандельштам познакомился с Валерианом Гаприндашвили в 1921 в Тифлисе. Вероятно, этот перевод был сделан тогда же. Впервые опубликован в сб. Н. Мицишвили в 1921.