This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Река, переполняемая слезами влюблённого, да не останется равнодушной к его скорби (Кеведо/Чежегова)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Река, переполняемая слезами влюблённого, да не останется равнодушной к его скорби ~
автор Франсиско де Кеведо
Перевод Инны Михайловны Чежеговой



Река, переполняемая
слезами влюблённого, да не останется
равнодушной к его скорби


О Тахо! Ты своих могучих вод
Сдержи ликующее нетерпенье,
Пока ищу (но отыщу ль?) забвенье
Хоть в чем-нибудь я от своих невзгод…

Умерь свою веселость! Видишь, тот,
Кто весел был всегда, теперь в смятенье, —
Уносит в океан твое теченье
Потоки слез, что безутешный льет.

Ты берега свои усей камнями,
И пусть твой звонкий смех замрет, река,
Пока неудержимо слезы сами

Бегут из скорбных глаз моих, пока
Твое теченье полнится слезами
И топит в них себя моя тоска.




This work is published here under the Creative Commons license and can be reproduced if non-commercial.
Personal tools