NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Рондо (Шлёп! Бритва меткая слетела — Роллина/Шенгели)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Рондо (Шлёп! Бритва меткая слетела...) ~ Le Rondeau du guillotiné
written by Морис Роллина (1846—1903), translated by Георгий Аркадьевич Шенгели (1894 — 1956)
Из книги « Les Névroses » 1883. Перевод с французского.



РОНДО



Шлёп! Бритва меткая слетела,
Скользнув под грузом пуда в два,
Отскакивая грушей спелой,
Гримасничает голова,
И туго вытянулось тело.
Палач махнул манжеткой белой,
И труп, составленный едва,
Уложен в гроб, — пустое дело.

Шлёп!

Повозка бурей загремела,
И на кладбище, где трава
Глушит гнилые дерева,
Во рву могилы зажелтела...
Футляр скрипичный в мокредь рва –

Шлёп!




Personal tools