СТРАНЫ, КОТОРЫХ НЕТ. Впервые: Страны, которых нет. Статьи о литературе и театре. Записные тетради. М., 1994, с. 88–103.
Статья представляется одной из последних попыток Кржижановского отстоять в советской литературе, уже объявленной делом «государственным», хотя бы малый островок для собственного творчества. Он внимательно следил за тем, что происходило несколькими годами ранее на Первом съезде советских писателей,— и понял, что тотальная подконтрольность литературы, когда шаг вправо — шаг влево считаются побегом из соцлагеря, не оставляет ему шансов быть изданным и прочитанным. А тут как раз, по инициативе Е. Г. Лундберга, возобновились попытки издать книгу его новелл. И Кржижановский пишет о традиции мировой литературы, которой следует в своих сочинениях. То бишь как бы апеллирует к официально-демагогическим декларациям о следовании этой самой советской литературы лучшим традициям литературы мировой: почти исключительно на классических примерах формулирует «типологию фантазмов», показывает, что между «реализмом» и «фантасмагорией» нет противоречий (кстати, той же цели служит и вводимый им в работах о Шекспире термин «экспериментальный реализм», не просто якобы не противоречащий, но и способный гармонически сочетаться с реализмом «социалистическим» — см. «Фрагменты о Шекспире»,— помогать его «развитию»).
Таким образом, скрыто комментируется его «мюнхгаузениана» и «свифтиана».
Кстати, содержание статьи примерно за четверть века «предвосхищает» основные положения книги Ц. Тодорова «Введение в фантастическую литературу», его «теорию фэнтази».
Чтобы «приспособить» статью к печати, автор приделал к ней короткую и, по сути, никак не связанную с основным текстом, зато «правильную» концовку — со ссылкой, правда, не на Сталина, а на Энгельса (этот, с позволения сказать, «способ» прохождения в печать он опробовал в писаниях о Шекспире, сославшись вскользь несколько раз на самых официально-авторитетных читателей этого автора — Маркса и Энгельса).
Однако на сей раз элементарно-откровенный приём не сработал. Воспроизводить концовку для современного читателя не имеет смысла, она, повторяю, откровенно искусственна и к содержанию работы отношения не имеет. Поэтому статья печатается с этим незначительным сокращением.
Замечу, что после первой публикации этой статьи — в таком виде — критик А. Немзер упрекнул публикатора (автора этих строк) в «отмазывании советизмов» Кржижановского. Полагаю, что подобные претензии — с тем же основанием — можно предъявить во многих случаях, хорошо известных историкам советской литературы, например, к публикаторам Ахматовой, не включающим в её книги печально известных стихов о Сталине…
Источник:
- Сигизмунд Кржижановский. Статьи. Заметки. Размышления о литературе и театре. Собрание сочинений. Т. 4 / Сост. и комм. В. Перельмутера. СПб.: «Симпозиум», 2006. 848 с. ISBN 5-89091-135-x (т. IV); ISBN 5-89091-131-7
