This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Сонет 100 (Шекспир/Маршак)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Сонет 99 Сонет 100 ~ Sonnet 100 (Where art thou Muse that thou forget'st so long…)
автор Уильям Шекспир
Сонет 101
См. Сонеты (Шекспир). Перевод Перевод Самуила Яковлевича Маршака (1948), цитируется по изданию: У. Шекспир. Полное собрание сочинений. Том 8. М., 1960.



C


Где муза? Что молчат её уста
О том, кто вдохновлял её полёт?
Иль, песенкой дешевой занята,
Она ничтожным славу создаёт?
Пой, суетная муза, для того,
Кто может оценить твою игру,
Кто придаёт и блеск, и мастерство,
И благородство твоему перу.
Вглядись в его прекрасные черты
И, если в них морщину ты найдёшь,
Изобличи убийцу красоты,
Строфою гневной заклейми грабёж.
     Пока не поздно, времени быстрей
     Бессмертные черты запечатлей!


1590s

Links — Ссылки


© Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools