This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Сонет 30 (Шекспир/Маршак)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Сонет 29 Сонет 30 ~ Sonnet 30 (When to the sessions of sweet silent thought…)
автор Уильям Шекспир
Сонет 31
См. Сонеты (Шекспир). Перевод Перевод Самуила Яковлевича Маршака (1948), цитируется по изданию: У. Шекспир. Полное собрание сочинений. Том 8. М., 1960.



XXX

Когда на суд безмолвных, тайных дум
Я вызываю голоса былого, –
Утраты все приходят мне на ум,
И старой болью я болею снова.
Из глаз, не знавших слёз, я слёзы лью
О тех, кого во тьме таит могила,
Ищу любовь погибшую мою
И всё, что в жизни мне казалось мило.
Веду я счет потерянному мной
И ужасаюсь вновь потере каждой,
И вновь плачу я дорогой ценой
За то, за что платил уже однажды!
    Но прошлое я нахожу в тебе
    И все готов простить своей судьбе.



Ссылки



Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools