NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Среди плакучих ив (Йейтс/Шестаков)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Среди плакучих ив ~ Down by the Salley Gardens
автор Уильям Батлер Йейтс, переводчик Сергей Георгиевич Шестаков
Из книги "Crossways" («Перекрёстки», 1889). Источник: Сергей Шестаков. «Шестоны». Избранные переводы и стихи. Москва, OOO «Элеан», 2010. Публикуется с согласия переводчика.




Среди плакучих ив



Свою любовь я встретил среди плакучих ив;
Легка её походка и чуден форм извив.
Люби! — она просила, — так листья шепчут вслед;
Но молод был и глуп я, и возразил в ответ.
Она стояла рядом, — запомнила река, —
И на плечо мне веткой легла её рука.
Хотела, чтоб в запруде осокой я пророс;
Но молод был и глуп я… Что ж ныне полон слёз?



Примечание


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Sergey Shestakov. Translation. Can be reproduced freely if non commercial. / © Сергей Георгиевич Шестаков. Перевод. Свободное копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools