This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Старикашка не ел и не пил (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
← 7. Престарелого дурня из Чили… Книга нонсенса 1/8 ~ Старикашка не ел и не пил…
автор Эдвард Лир
9. Почтенная дама в Провансе… →
Перевод с английского Дмитрия Смирнова.


8. Старикашка не ел и не пил...
Edward Lear A Book of Nonsense 08.jpg

Старикашка не ел и не пил —
Только знал, что по гонгу лупил.
      «Эх, — сказали соседи, —
      Полно тренькать по меди,
Ты бы водочки лучше попил!»

There was an Old Man with a gong,
Who bumped at it all day long;
      But they called out, 'O law!
      You're a horrid old bore!'
So they smashed that Old Man with a gong.


Другие переводы:


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Dmitri N. Smirnov. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Н. Смирнов. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools