NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
This site will be closed on June 6th, 2012.
Страна дремоты (Стивенсон/Балтрушайтис)
Free texts and images.
|
Балтрушайтис:
СТРАНА ДРЕМОТЫ
С рассвета до ночных теней
Сижу я дома средь друзей;
Но только ночь затмит мой кров,
Я удаляюсь в царство Снов.
И в даль Дремоты, в тишь и тьму,
Идти мне нужно одному —
Вдоль рек, с откоса на откос,
По сказочным уступам грёз.
Я вижу много чудищ, лиц,
И пышных яств, нездешних птиц;
И страшных призраков полна
Полночная обитель Сна.
И где змеится к ней стезя,
Средь дня изведать мне нельзя,
Ни вспомнить ясно и вполне
Живую музыку во сне.
?
|
Стивенсон:
The Land of Nod
From breakfast on through all the day
At home among my friends I stay,
But every night I go abroad
Afar into the land of Nod.
All by myself I have to go,
With none to tell me what to do —
All alone beside the streams
And up the mountain-sides of dreams.
The strangest things are there for me,
Both things to eat and things to see,
And many frightening sights abroad
Till morning in the land of Nod.
Try as I like to find the way,
I never can get back by day,
Nor can remember plain and clear
The curious music that I hear.
Publ. 1885
|
- ↑ Original text: Robert Louis Stevenson, "A Child's Garden of Verses XVII," Ballads and Other Poems of Robert Louis Stevenson: A Child's Garden of Verses; Underwoods; Ballads (New York: Charles Scribner's Sons, 1900): 18. end/S749/A155/190 — Fisher Rare Book Library. First publication date: 1885
Другие переводы
Ссылки