This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Странный был старичок-молдаванин (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

← 16. Признавалась друзьям… Книга нонсенса 1/17 ~ Странный был старичок-молдаванин…
автор Эдвард Лир
18. У седого муллы из Мадраса… →
Из Первой книги нонсенса. Перевод с английского Дмитрия Смирнова. Источник: Поэзия.Ру. Публикуется с согласия переводчика.

Edward Lear A Book of Nonsense 17.jpg

Смирнов:

[17]

Странный был старичок-молдаванин —
Может, впрямь его дед басурманин?
        Не снимая камзол,
        Он ложился на стол —
Нео(б)тёсанный сей молдаванин.

30 июня 2007, Сент-Олбанс

Lear:

[17]

There was an Old Man of Moldavia,
Who had the most curious behaviour;
        For while he was able,
        He slept on a table.
That funny Old Man of Moldavia.

1846

Другие переводы


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Dmitri Smirnov. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Николаевич Смирнов. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools